Pourquoi choisir la CPIT ?
français - anglais - espagnol
français
Bon nombre de traducteurs et interprètes free-lance commencent à se préoccuper de leur retraite à un stade avancé de leur carrière, cotisent à des systèmes mal adaptés à leurs besoins, ou encore cotisent trop peu pour s'assurer des revenus suffisants une fois parvenus à l'âge de la retraite.
Pourquoi choisir la CPIT ?
- Parce que c'est une caisse gérée par des collègues, dans la transparence, sans lourdeurs administratives ni intermédiaires, où vous avez la certitude que les bénéfices réalisés vous seront intégralement distribués.
- Parce que la CPIT vous offre d'excellentes prestations, avec notamment un taux de conversion du capital en rente de 7% à 65 ans pour les hommes comme pour les femmes.
- Parce que c'est une caisse qui vous offre une souplesse particulièrement adaptée à l'exercice des professions de traducteur et d'interprète free-lance; vous déterminez librement le montant de vos contributions et le moment de votre départ à la retraite.
- Parce que c'est l'une des institutions de prévoyance reconnues par le système des Nations Unies et par les institutions européennes et coordonnées.
En outre,
Les membres qui adhèrent après l'âge de 25 ans ont le droit d'acheter des prestations pour compenser les années "manquantes".
La CPIT offre :
- des prestations de retraite, sous forme de rente mensuelle à vie ou de capital, ou toute combinaison des deux. L'âge de la retraite est de 65 ans pour les hommes comme pour les femmes, mais il est possible de faire valoir ses droits à la retraite dès 60 ans, ou à l'inverse de rester actif jusqu'à 70 ans;
- une assurance en cas d'invalidité, avec rente d'invalidité et libération du paiement des cotisations jusqu'à l'âge de la retraite;
- en cas de décès avant la retraite : le versement d'un capital-décès aux ayants droit;
- en cas de décès après la retraite : une rente de veuf/veuve au conjoint survivant ou un capital-décès aux autres ayants droit.
La gestion du portefeuille est assurée par deux banques suisses spécialisées (Pictet & Cie et UBS), sous le contrôle du Conseil de fondation. Le portefeuille est diversifié (actions et obligations suisses et étrangères), et la politique de placement est encadrée par la législation suisse relative aux institutions de prévoyance, garante d'une gestion prudente et à long terme.
Quelles informations les membres reçoivent-ils ?
Chaque année, les membres actifs reçoivent une fiche individuelle indiquant le montant du capital acquis, les bonifications, les prestations déjà acquises, et les prestations potentielles qu'ils peuvent encore acquérir. L'ensemble des membres (actifs et retraités) reçoivent en outre un rapport annuel sur la situation financière de la Caisse.
anglais
Many free-lance translators and interpreters start to think about retirement too late in their careers, subscribe to schemes that do not suit their needs, or set aside too little to ensure a reasonable income after retirement.
Why choose the CPIT ?
- Because it is a fund that is managed by colleagues, absolutely openly, with no red tape and no intermediaries, and where you can be sure that you receive your full share of any profits the fund makes.
- Because the CPIT offers excellent benefits, in particular with a capital-to-income conversion rate of 7% at the age of 65 for men and women alike.
- Because it is a fund that offers you a degree of flexibility that is particularly suited to the job of free-lance translator or interpreter. You decide for yourself how much you want to pay in and at what age you want to retire.
- Because it is one of the pension funds that is recognized both by the United Nations system and by the European and coordinated organizations.
In addition,
Members joining after the age of 25 are entitled to buy back benefits to make up for "lost" years of membership.
The CPIT offers you :
- A pension, in the form of either a monthly allowance for life or a lump-sum, or a combination of the two. The normal retirement age is 65 for men and women alike, but you can opt for retirement from the age of 60 onwards or postpone retirement until the age of 70;
- Insurance cover in the event of invalidity, with the payment of an invalidity benefit and exemption from payment of contributions until retirement ;
- In the event of death before retirement, payment of accumulated capital to beneficiaries ;
- In the event of death after retirement, a widow's or widower's pension for the surviving spouse or death benefit to other beneficiaries.
The fund's portfolio is managed by two specialized Swiss banks (Pictet & Cie and UBS), under the supervision of the Foundation Council. Holdings are diversified (including a selection of Swiss and foreign bonds and shares), and investment policy is subject to Swiss rules governing pension funds, which aim to guarantee sound long-term management.
How are members kept informed ?
Each year, active members are sent a personal statement, which shows the amount of capital accrued on their account, amounts paid in, benefits acquired to date and potential benefits that can still be acquired. All members (active and retired) also receive an annual report on the current financial situation of the fund.
espagnol
Muchos traductores e intérpretes independientes empiezan a preocuparse por su jubilación demasiado tarde en su carrera, cotizan a sistemas mal adaptados a sus necesidades o hacen aportaciones demasiado reducidas para garantizar un nivel de ingresos suficiente una vez llegada la edad de jubilación.
¿Por qué elegir la CPIT?
- Porque se trata de una caja de pensiones gestionada por colegas, con transparencia, sin pesados trámites administrativos ni intermediarios, con la certeza de que los beneficios conseguidos se distribuyen en su totalidad.
- Porque la CPIT les ofrece excelentes prestaciones, en particular, una tasa de conversión del capital en renta de 7% tanto para los hombres como para las mujeres.
- Porque es una caja de pensiones flexible que se adapta bien al ejercicio independiente de las profesiones de traductor e intérprete; cada afiliado determina libremente la cuantía de las cotizaciones y la fecha de su jubilación.
- Porque es una de las instituciones de previsión reconocidas por el sistema de las Naciones Unidas y por las instituciones europeas y coordinadas.
Por otra parte,
Los miembros que se afilian después de cumplir los 25 años tienen derecho a efectuar cotizaciones suplementarias a fin de compensar los años en que no han contribuido.
La CPIT ofrece:
- una pensión de jubilación en forma de renta mensual vitalicia o en forma de capital, o cualquier combinación de ambas posibilidades. La edad de jubilación se ha fijado en 65 años para hombres y mujeres, aunque es posible acogerse a la anticipada desde los 60 años, o por el contrario seguir trabajando hasta los 70 de edad;
- un seguro en caso de invalidez, con pensión de invalidez y exención del pago de las cotizaciones hasta la edad de jubilación;
- en caso de fallecimiento antes de la jubilación, pago de un capital por muerte a los derechohabientes;
- en caso de fallecimiento después de la jubilación, renta de viudedad al cónyuge superviviente o capital por muerte a los otros derechohabientes.
La gestión de la cartera está en manos de dos bancos suizos especializados (Pictet & Cie y UBS), bajo el control del Consejo de Fundación. La cartera está diversificada (acciones y obligaciones suizas y extranjeras) y la política de inversión se atiene a la legislación suiza en materia de instituciones de previsión, que garantiza una gestión prudente y a largo plazo.
¿Qué información se da a los miembros?
Cada ano, los miembros activos reciben un certificado individual en el que se indica el monto del capital acumulado, las bonificaciones, las prestaciones ya adquiridas y las prestaciones potenciales que aún pueden adquirir. Todos los miembros (activos y jubilados) reciben además un informe anual sobre la situación financiera de la Caja.